Fraternity Manuals

Mishnaic Hebrew language

From Open Encyclopedia

Image:Israeli blue Star of David.png
Jewish languages
Hebrew (eras)
Biblical · Mishnaic
Medieval · Modern
Hebrew (vocalizations)
Ashkenazi · Sephardi
Yemenite · Sanaani
Tiberian · Mizrahi
Aramaic
Bijil Neo-Aramaic · Hulaulá
Lishana Deni · Lishan Didan
Lishanid Noshan
Other Afro-Asiatic
Judeo-Arabic · Kayla
Judeo-Berber · Qwara
Yiddish
Nat'l Yiddish Book Ctr.
Yiddish Theater
Yeshivish · Yinglish
Judæo-Romance
Catalanic · Judeo-Italian
Ladino · Judeo-Latin
Shuadit · Zarphatic
Judeo-Portuguese
Judeo-Persian
Bukhori · Juhuri
Dzhidi · Judeo-Hamedani
Other Indo-European
Yevanic · Knaanic
Judeo-Marathi
Altaic
Krymchak · Karaim
Dravidian
Judeo-Malayalam
Kartvelian
Gruzinic

The Mishnaic Hebrew language or Rabbinic Hebrew language is arguably the most direct ancient descendant of Biblical Hebrew as preserved by the Jews after the Babylonian captivity, and definitively recorded by Jewish sages in writing the Mishnah and other contemporary documents. It was not used by the Samaritans, who preserved their own dialect, Samaritan Hebrew.

Phonetics

Final /m/ is often confused with final /n/ in the Mishna (see Bava Kama 1:4, "מועדין"). Probably the final nasal consonant was not pronounced, and instead the vowel previous to it was nasalized.

Also, some surviving manuscripts of the Mishna confuse guttural consonants, especially (א) (a glottal stop) and 'ayin (ע) (a pharyngeal fricative). That could be a sign that they were pronounced the same in Mishnaic Hebrew.

Verb tenses

The verb system in Mishnaic Hebrew is closer to Modern Hebrew than it is to Biblical Hebrew.

Past is expressed using the same form as in Modern Hebrew. For example (Avot 1:1): "משה קיבל תורה מסיניי".

Continous past is expressed using <to be> + <present form>. For example (Avot 1:2): "הוא היה אומר".

Present is expressed using the same form as in Modern Hebrew. For example (Avot 1:2): "על שלושה דברים העולם עומד".

Future is expressed using עתיד + infinitive. For example (Avot 3:1): "ולפני מי אתה עתיד ליתן דין וחשבון".

The imperative (order) is expressed using a form similar to future in modern Hebrew. For example, (Avot 1:3): "הוא היה אומר, אל תהיו כעבדים המשמשין את הרב".

See also


he:לשון חז"ל


MediaWiki GNU Free Documentation License 1.2