Fraternity Manuals

Judeo-Arabic languages

From Open Encyclopedia

Image:Israeli blue Star of David.png
Jewish languages
Hebrew (eras)
Biblical · Mishnaic
Medieval · Modern
Hebrew (vocalizations)
Ashkenazi · Sephardi
Yemenite · Sanaani
Tiberian · Mizrahi
Aramaic
Bijil Neo-Aramaic · Hulaulá
Lishana Deni · Lishan Didan
Lishanid Noshan
Other Afro-Asiatic
Judeo-Arabic · Kayla
Judeo-Berber · Qwara
Yiddish
Nat'l Yiddish Book Ctr.
Yiddish Theater
Yeshivish · Yinglish
Judæo-Romance
Catalanic · Judeo-Italian
Ladino · Judeo-Latin
Shuadit · Zarphatic
Judeo-Portuguese
Judeo-Persian
Bukhori · Juhuri
Dzhidi · Judeo-Hamedani
Other Indo-European
Yevanic · Knaanic
Judeo-Marathi
Altaic
Krymchak · Karaim
Dravidian
Judeo-Malayalam
Kartvelian
Gruzinic

The Judeo-Arabic languages are a collection of Arabic dialects spoken by Jews living or formerly living in Arabic-speaking countries; the term also refers to more or less classical Arabic written in the Hebrew script, particularly in the Middle Ages. Just as with the rest of the Arab world, Arabic-speaking Jews had different dialects depending on where they lived. This phenomenon may be compared to cases such as Ladino (Judeo-Spanish) and Yiddish (Judeo-German).

They wrote—sometimes in their dialects, sometimes in a more classical style—in a mildly adapted Hebrew script (rather than using Arabic script), often including consonant dots from the Arabic alphabet to accommodate phonemes that did not exist in the Hebrew alphabet.

In the years following the 1948 Arab-Israeli War, most Mizrahi and Sephardi Jews in Arab countries became Jewish refugees, fleeing mainly to France and Israel. Their dialects of Arabic did not thrive in either country, and most of their descendants now speak French or Modern Hebrew; as a result, the Judæo-Arabic dialects are now considered endangered languages.

Some of the most important books of medieval Jewish thought were originally written in medieval Judæo-Arabic, as well as certain halakhic works and biblical commentary. Only later were they translated into medieval Hebrew so that they could be read by the Ashkenazic Jews of Europe. These include:


Daily phrases in Judæo-Moroccan
Hello: שלמה šlāma / שלמה עליכ šlāma ʿlik
Goodbye: בשלמה bšlāma / בשלמה עליכ bšlāma ʿlik
Thanks: מרסי merci
Yes: ייוה ēywa
No: לא lā
How are you?: אשכברכ? āš iḫbark?
Fine, thank you: לבש, מרסי lābaš, merci
Fine / No problems: lābaš
(phrases submitted by Sami Kleit)

See also

External links

MediaWiki GNU Free Documentation License 1.2